Hola a Tod@s:
Ritának hívnak, én vagyok a Tükörkönyvek elkövetője és szerzője.
A spanyol nyelvet még középiskolás koromban kezdtem tanulni, egy kéttannyelvű gimnáziumban, majd egyetemi fakultációkban folytattam. Volt szerencsém nyelvterületen élni, ekkor sikerült teljesen elsajátítanom a nyelv minden csínját-bínját. Kerek 10 évig éltem Spanyolországban, Katalóniában, azon belül mindenhol, így Barcelonában, tengerparti falucskákban, kisvárosokban is. A spanyol nyelvtudásomon kívül a világom, látóterem is bővült, megismertem a kultúrát, hagyományokat, emberi életek részese voltam és vagyok.
Lassan 8 éve tanítom a spanyol nyelvet, leginkább online, a kezdő szinttől a felsőfokig, miközben diplomát szereztem a Budapesti Műszaki Egyetemen mint spanyol szakfordító, így már fordításokkal is foglalkozom.
A sok éves tanítás alatt, rengeteg kedves tanítvánnyal hozott össze a sors. Úgy érzem nem csak Ti tanultatok tőlem, hanem én is számtalan új nézőpontot, kérdést, óhajt- sóhajt ismerhettem meg általatok. Ennek következtében az órák nem csak pörgősre, humorosra sikeredtek, hanem nagyon kommunikáció orientált, “életszagúvá” váltak Veletek. Amikor elkezdtem komolyabban a fordítással foglalkozni, pattant ki az ötlet a fejemből, hogy akár még közelebb is hozhatom Nektek a spanyolt, így kezdtem pedzegetni a gondolatot, hogy mit szólnátok egy spanyol magyar „tükörfordításos” kis sztorihoz. Mivel rengeteg biztatást, buzdítást, ötletet kaptam tőletek elgondolkodtam a dolgon, de aki ismer, tudja, hogy jóideig azért ültem rajta..:) Aztán, amikor babát vártam, és olyan nagy pocakom lett, hogy már sem ülve, sem fekve nem tudtam órát tartani, kezdtem komolyabban elgondolkodni ezen a kis könyvön. Nem akartalak magatokra hagyni a babázás időszaka alatt, így tényleg nekiláttam Raquel kalandjainak.
Igazából elmondhatjuk, hogy ez a könyv a ti ötleteitekből született, Ti hoztátok létre, Nektek szántam.
Kicsit ugyan megkésve, de nagyon nagy szeretettel, és annál több izgalommal szeretném nektek bemutatni Nektek ezt az első kiskönyvemet.
Sziasztok!
Luca vagyok.
Ugyanúgy, mint Rita, én is spanyol két tanítási nyelvű gimnáziumban kezdem el spanyolt tanulni 14 évesen, történetesen ugyanabban. Rögtön érettségi után kiköltöztem Madrid mellé egy kisebb faluba, ahol fél évet éltem.
Nem sokkal később elvégeztem az Újlatin Nyelvek és Kultúrák spanyol alapszakot a Pécsi Tudományegyetemen, amit a Szegedi Tudományegyetem Spanyol nyelv Irodalom és Kultúra Mesterszaka követett. Rajongásom a nyelvek és a nyelvészet iránt ösztönöz arra, hogy minden lehetséges módon fejlesszem magam, és nyelvtudásom mindig friss és naprakész legyen.
Hol merül ez ki?
A tanítástól kezdve, a szlengek és a nyelvtan átfogó ismeretén át a jövevényszavakig. Ebből a rajongásból születtek meg ezek a könyvek is, amelyekben van szerencsém részt venni, együtt dolgozva Ritával.